Traduction

Quelle importance est-ce que tu attribues au fait de pouvoir lire la Bible dans ta propre langue ? Pourquoi ne te joins-tu pas à une équipe travaillant avec des chrétiens nationaux qui essaient d'apporter à leur peuple la joie et la possibilité de lire et d'étudier la Bible dans leur langue maternelle ?
La SIM emploit des linguistes, des traducteurs de la Bible et des programmes d'alphabétisation parce qu'elle cherche à aider les gens à comprendre le message de la Bible.
davantage ...
davantage ...

- La traduction de la Bible en Wolaitta, Ethiopie - terminée en 2005.
Imaginez que vous ayez voulu parler à Dieu, tout en sachant qu'Il ne parle pas votre langue. Imaginez combien vous vous sentiriez isolé et oublié! Imaginez encore comme vous vous sentiriez stupéfait et excité si vous découvriez que Dieu parle VRAIMENT votre langue!
L'objectif de la SIM est de voir les gens de chaque groupe ethnique, lisant la Bible dans leur propre langue. Il ne suffit pas d'évangéliser les gens. Il ne suffit pas d'implanter de nouvelles églises. La SIM se consacre à permettre à chaque nouvelle église qu'elle a aidée à démarrer d'accéder à sa matière première, la Bible, dans sa propre langue.
La SIM s'investit dans cette longue saisie. Beaucoup de nos missionnaires vivent pendant les années parmi des ethnies, en apprenant leur langue orale, en créant un système d'écriture pour finir par traduire la traduction de la Bible.
Néanmoins, le travail n'est pas terminé si personne dans ce groupe ne peut lire ou écrire sa langue. Ainsi lorsque les programmes d'alphabétisation n'existent pas ou sont insuffisants, la SIM fournit le matériel nécessaire et organise l'instruction pour les adultes et les enfants.
Les missionnaires de la SIM travaillent toujours en équipe, permettant à des chrétiens locaux de devenir des traducteurs autorisés et des spécialistes de l'alphabétisation.
La SIM est disposée à lancer de tels projets là où d'autres missions ne sont pas disponibles pour faire le travail, et à travailler régulièrement en partenariat avec d'autres missions comme les Traducteurs de Bible Wycliffe et la Société de Bible internationale.





